ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – সপ্তদশ অধ্যায়

পরদিন বেশ সকাল সকাল ট্রাম্পেটের আওয়াজ শোনা গেল এলফদের ক্যাম্পে। কিছুক্ষণ পর একজন বার্তাবাহক এগিয়ে এল গুহার প্রাচীরের সামনে। কিছুটা দূরে দাঁড়িয়ে অভিযাত্রীদের উদ্দেশ্যে জানতে চাইল সে, নতুন একটা ব্যপারে থোরিনের মতামত জানতে চায় তারা…

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – ত্রয়োদশ অধ্যায়

ওদিকে গুহার অন্ধকারে বসে আছে অভিযাত্রীরা, কতক্ষণ কেটে গেল কেউ জানে না। খাবার ফুরিয়ে এসেছে, এখান থেকে কখন মুক্তি মিলবে জানা নেই। সময় গোনার কোন উপায় নেই, দিন কিংবা রাত সব সময়েই গুহার ভেতর নিকশ অন্ধকার…

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – দ্বাদশ অধ্যায়

দরজার সামনে দাঁড়িয়ে বেশ কিছুক্ষণ তর্ক করল বামনরা। অবশেষে থোরিন বলে উঠলঃ

‘এখন সময় এসেছে মিঃ বিলবো ব্যাগিনসের জন্য তার সত্যিকারের দক্ষতা এবং নৈপুণ্য প্রকাশ করার, যে তার অপরিসীম সাহস এবং বুদ্ধিমত্তা দিয়ে বার বার আমাদের মুগ্ধ করেছে। যে জন্য আমাদের সাথে এসেছে সে সেই সময় এখন আমাদের সামনে। আমি আশা করি সে আমাদের নিরাশ করবে না, এবং আরও একবার তার দক্ষতার পরিচয় দিয়ে নিজের পুরষ্কার আদায় করে নেবে।’

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – একাদশ অধ্যায়

দুই দিন ধরে হ্রদের বুকে নৌকা বাইল অভিযাত্রীরা, তারপর এসে পৌছাল নিঃসঙ্গ পর্বতের পাশ দিয়ে বয়ে যাওয়া নদীটার মুখে। মাথার উপর বিশাল ছায়া ফেলে দাঁড়িয়ে আছে পাহাড়টা, এখান থেকে আরও ভয়ঙ্কর আর গম্ভীর লাগে দেখে…

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – দশম অধ্যায়

পুরো দিন এবং রাত ধরে এগিয়ে চলল অভিযাত্রীদের ব্যারেলগুলো। নদীর বাঁকে কয়েক জায়গায় লম্বা লাঠি হাতে দাঁড়িয়ে ছিল এলফরা, ব্যারেলগুলো আটকে গেলে সেগুলোকে ঠেলে ভাসিয়ে দিয়েছে আবার। এমনই এক জায়গায় বেশ খানিকটা সময়…

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – নবম অধ্যায়

পরদিন সকালে অভিযাত্রীরা আবার চেষ্টা করল পরিচিত পথে ফিরে যেতে। কিন্তু মার্কউডের জঙ্গল সত্যিই ভয়ানক। সারাদিন ঘুরে ঘুরে মরার পরও দিন শেষে দেখা গেল যেখান থেকে শুরু করেছিল সেখানেই আবার ফিরে এসেছে, যেন কোন গোলকধাঁধায় ঘুরে মরছে তারা…

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – সপ্তম অধ্যায়

পরদিন সকালে সূর্যের আলো চোখে লাগায় ঘুম ভাঙল বিলবোর। ঘুম থেকে উঠেই চায়ের কেটলী চড়ানোর জন্য ব্যস্ত হয়ে উঠল সে, তারপর মনে পড়ল যে বাড়ির বাইরে রয়েছে সে। নাস্তার জন্য চা, টোস্ট আর বেকন…

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – ষষ্ঠ অধ্যায়

গবলিনদের হাত থেকে তো বেঁচে গেল বিলবো, কিন্তু তারপরেই আবিষ্কার করল যে এই মূহুর্তে সে কোথায় আছে তা জানা নেই তার। সাথে থাকা প্রায় সবকিছুই হারিয়ে ফেলেছে সে

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – পঞ্চম অধ্যায়

এক সময় বিলবোর জ্ঞান ফিরে এল। চোখ খুলল সে, কিন্তু চারপাশে সূচিভেদ্য অন্ধকার ছাড়া কিছুই দেখতে পেল না। আশেপাশে কারও সাড়া শব্দ পাওয়া যাচ্ছে না, সম্পূর্ণ একা সে! কিচ্ছু শোনা যাচ্ছে না, দেখা যাচ্ছে না…

ধারাবাহিক

জে আর আর টোলকিনের জগদ্বিখ্যাত কল্পকাহিনী “দ্য হবিট” এর বাংলা অনুবাদ – চতুর্থ অধ্যায়

পাহাড়ে ওঠার পথ যে একটা তা নয়। অনেকগুলো পথেই ওঠা যায় পাহাড়ে, কিন্তু বেশিরভাগই হুট করে মাঝপথে শেষ হয়ে গেছে নাহয় নেমে গেছে কোন অতলস্পর্শী খাদে…